Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dừa cạn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dừa cạn" fait référence à une plante connue en français sous le nom de "pervenche". C'est une plante herbacée qui a des fleurs souvent violettes et qui pousse dans les régions tropicales.

Explication simple :
  • Dừa cạn désigne principalement la pervenche, une plante souvent utilisée dans les jardins pour sa beauté et ses propriétés médicinales.
Utilisation :
  • On peut dire "Tôi trồng dừa cạn trong vườn" qui signifie "Je plante des pervenches dans le jardin".
  • Dans un contexte plus général, vous pourriez parler de l'utilisation de dừa cạn en médecine traditionnelle.
Exemples :
  1. Phrase simple : "Dừa cạn hoa màu tím." (La pervenche a des fleurs violettes.)
  2. Phrase avancée : "Nhiều người tin rằng dừa cạn tác dụng chữa bệnh." (Beaucoup de gens croient que la pervenche a des propriétés curatives.)
Variantes du mot :
  • En vietnamien, il existe plusieurs espèces de pervenches, mais le terme "dừa cạn" peut souvent désigner spécifiquement la pervenche de Madagascar, qui est la plus connue.
Différents sens :
  • En plus de désigner la plante, "dừa cạn" peut également être utilisé dans des expressions métaphoriques pour parler de la beauté ou de la délicatesse, en lien avec les fleurs.
Synonymes :
  • Un synonyme courant de "dừa cạn" est "pervenche" en français, mais d'autres noms peuvent exister selon les régions et les variétés de la plante.
Conclusion :

"Dừa cạn" est un mot important dans la langue vietnamienne, surtout dans le contexte de la botanique et des jardins.

  1. (bot.) pervenche

Comments and discussion on the word "dừa cạn"